How To Be a Parisian. My book review.

Es común leer en editoriales y libros sobre el estilo de la mujer Francesa, en especial de la Parisina (en FR. Parisienne), y la mayoría de los escritos en los intentos por describirla mencionan la famosa línea: “ellas tienen un je ne sais quoi (trad. “un no se qué”), tienen la joie de vivre (trad. “la alegría de vivir”)”.

Cuando terminé la universidad viví algunos meses en Paris, y después de esa experiencia siempre he pensado que es fácil describir a la mujer Parisina, pero al mismo tiempo muy difícil- complejo.

Y un día me encontré con este libro How to be a Parisian. Wherever you are. Love, Style and Bad Habits, y me enganché con él por la nostalgia que me provoca ésa ciudad, y el romanticismo alrededor de la Parisienne.

It’s common to read in editorials about the French women style, specially the Parisian (In FR. Parisienne), and most of these written, on their attempt to describe her, they mention the well-known expression: “they have that je ne sais quoi (translation “I don’t know what”), they have the joie de vivre (translation “The joy of living”)”.

When I graduated from the university I lived several months in Paris, and after such experience I’ve always thought that it’s easy to describe the Parisian woman, but at the same time very difficult- complex.

One day I found this book How to be a Parisian. Wherever you are. Love, Style and Bad Habits, and I was hooked because of the nostalgia I feel about that city, and the romanticism around the Parisienne topic.

 

El libro es escrito y editado por Anne Berest, Audrey Diwan, Caroline de Maigret y Sophie Mas, cuatro Parisinas que se dieron a la tarea de conjuntar su aportación personal, y la de muchos entrevistados respondiendo a la pregunta ¿cómo es la Parisina?

“Somos cuatro mujeres Parisinas que hemos sido amigas por años. Somos muy diferentes entre sí, pero siempre estamos de acuerdo en lo más importante. Nuestro objetivo es dar una visión sobre la excelencia Parisina en el arte de ser mujer”, y con esta visión las autoras presentan este orgulloso, divertido y honesto compilado sobre el estereotipo de la Parisina.

¿Qué vas a encontrar en el libro? Confesiones de su insolente manera de ser, un poco de contexto histórico, y consejos sobre el amor, ser host de una cena y cocinar, la maternidad, educar a un hombre, educar a tu hijo, enseñar a tu hijo sobre la caballerosidad, el arte de vivir y caminar por Paris, y claro está, moda y belleza.

Lo más destacado para mi… de mi para ti:

The book is written and edited by Anne Berest, Audrey Diwan, Caroline de Maigret and Sophie Mas, four Parisians who have put together their personal point of view, and many other interviewees to respond the question: how can someone be a Parisian?

“We are four Parisian women who have been friends for ages. We are very different in many ways, but always agree about the important things. Our aim here is to give you an insight into the quintessentially Parisian art of being a woman”, and with this sight the authors delivered this fun and honest book, and with pride they describe the stereotype of the Parisian.

What will you find in the book? Confessions about their insolence, some historical context, and advises about love, being a dinner host and cooking, maternity, educating a man, educating a son, teaching your son about being a gentleman, the art of living and walking around Paris, and of course, fashion and beauty.

My highlights… from me to you:

#janebirkin

A post shared by Jane Birkin (@jane.birkin) on

 

Sobre ser host de una cena

El truco es: no ser un chef gourmet, sino dominar dos recetas a la perfección; una debe ser sencilla para poder hacerla a última hora, otra debe ser muy complicada para sorprender a tus invitados. Y nunca olvides las flores.

Recetas de cocina

No importa ninguna más que Fondant au Chocolat, ¡recetado por Parisiennes!

Historia

Dato muy curioso- las más famosas Parisinas de la historia eran extranjeras: Marie Antoinette, Josephine Baker, Romy Schneider, Jane Birkin.

Historia… sobre el Feminismo

Las Parisinas han mantenido un frio y característico semblante; es parte de su herencia delegada de una generación a otra.

La escritora Madeleine de Scudéry durante los reinados de Louis XIII y Louis XIV lideró el que parece el primer movimiento feminista, donde algunas mujeres de la corte unieron fuerzas para pelear contra la dominante misoginia de la época, buscando ternura para que los hombres se ganaran el corazón de su amada… antes de intentar llevársela a la cama. Un recorrido de pasar de ser fría a cálida, indiferente a amiga.

Sobre cultivar tu Allure

Menos es más. No mucho maquillaje, no muchos colores, no muchos accesorios.

Y encuentra tu perfume antes de los treinta. Úsalo los siguientes treinta años.

About hosting a dinner party

The trick lies not being a gourmet chef, but rather mastering a couple of recipes perfectly. One of them should be easy so that you can rustle it up at the last minute. The other should be very complicated, to wow your friends. And never forget the flowers.

Cooking recipes

Nothing matters after finding the Fondand au Chocolat recipe, by Parisiennes!

History

The Most Famous Parisiennes are Foreigners: Marie Antoinette, Josephine Baker, Romy Schneider, Jane Birkin.

History… of Feminism

The Parisiennes have kept the characteristically cold, slightly alook pout. It is part of their heritage, passed down from one generation to the next.

The writer Madeleine de Scudéry leaded what seems to the be the first feminist movement during the reign of Louis XIII and Louis XIV, where some women of the court created a movement to fight against the prevailing misogyny of the era, these women sought tenderness so men had to win their beloved’s heart… before being whisked off to bed. A path from being cold to warm, indifferent to friend.

 About cultivating your Allure

Less is more. Not too much makeup, too many colors, too many accessories.

 And find your perfume before you turn thirty. Wear it for the next thirty years.

What is a modern woman for you?

A post shared by How To Be Parisian (@howtobeparisian) on

 

Sobre Belleza

Las Parisinnes te hacen creen que nacieron con la piel perfecta, y un encantador y despeinado cabello… todas mienten. Au naturel es el fruto de un arduo trabajo: cuídate mientras das la impresión que no te importa cómo te ves.

La belleza en Francia es epidérmica, a nadie le importa realmente el maquillaje; lo que está debajo es lo que importa.

Sobre Belleza… y Desnudez

Te anticipas, te preparas para el futuro, pero nunca corriges totalmente. Juega con lo que la naturaleza te dio, y aprovéchalo al máximo.

Una sola regla pesa por sobre las demás: disfruta la cara y el cuerpo que tienes hoy. Es lo que desearás tener en 10 años.

Sobre Maternidad

La Parisina es una mujer egoísta. Una madre amorosa, si, pero incapaz de olvidarse de si misma por completo. Es una madre con defectos.

About beauty

Parisiennes will have you believe that they are born with perfect skin and delightful messy hair… They are all lying. Au naturel is the fruit of hard labor: take care of yourself while giving the impression that you don’t take care of yourself.

Beauty in France is epidermal- nobody cares that much about makeup, it’s what underneath that matters.

About beauty… and nudity

You anticipate, you prepare for the future, but you never totally correct. Play with what nature gave you. Make the most of it.

A single rule outweighs all other: enjoy the face and the body you have today. It’s the one you’ll wish you had in 10 years from now.

About motherhood

The Parisienne is a selfish woman. A loving mother, yes, but nonetheless incapable of forgetting herself completely. She is a Mother with Flaws.

 

Una visión optimista sobre el amor

(Cita)… “La buena noticia es que a través del camino de tus varios amoríos – y a propósito, tus no tan gloriosos momentos- has aprendido a conocerte realmente, a ser fuerte e independiente, a estar sola y salir adelante sola. Entonces tu no necesitas a nadie más para ser feliz. Pero tienes que admitir que con él, es mejor”.

El consejo de una madre sobre el amor

“Cuando aún no quieres separarte del otro, es que aún estás enamorado. Cuando aún quieres amarlo, es cuando te has desenamorado”.

Sobre Moda

Brasiere negro debajo de tu blusa blanca. Usa Muy poca joyería.

Azul marino con negro (y rojo con rosa, muy á la Ives Saint Laurent).

Los esenciales: jeans, zapatos de hombre, EL bolso, un blazer negro, flats de bailarina, un pañuelo o foulard de seda, una simple pero cara t-shirt blanca, un abrigo trench, una bufanda gruesa, un oversized sweater que se caiga de tu hombro, unos lentes de sol, una camisa oversized.

Para saber más sobre como ser una Parisina lee el libro completo. Yo lo compré en Amazon.

An optimistic view on love

(Quote)… “The good news is that over the course of your various liaisons- and incidentally all your not-so-glorious moments- you have learned to truly know yourself, to be strong and independent, to get by your on your own. And so you don’t need anyone else to be happy. But you have to admit that, with him, it’s better”.

A Mother’s advise on love

“When you no longer what to leave each other, it’s that you’re still in love. When you still want to love each other, it’s that you’ve fallen out of love”.

About Fashion

Wear a black bra under your white blouse

The Parisienne wears very little jewelry.

Navy blue with black (and red with pink, á la Ives Saint Laurent).

The essentials: Jeans, Men’s shoes, THE bag, The little black blazer, Ballet flats, a small silk scarf, The very simple but very expensive T-shirt, The long trench, The thick scarf, The oversized sweater that slips off your shoulder, basic oversized sunglasses, and oversized shirt.

To learn more about How to be a Parisian read the entire book. I bought it in Amazon.

#Howtobeparisian @carolinedemaigret by @topher.grey

A post shared by How To Be Parisian (@howtobeparisian) on

 

Parisian style @htbpstyle

A post shared by How To Be Parisian (@howtobeparisian) on

 

 

Ask or Say anything to me